以下是该函件的译文。原文的内容本身就不是很清楚,我怀疑他是用电脑科技,将原文由其他语文翻译成英文的。在欧洲,人们用德语,法语,意大利语更长用过英语。为了不改变作者的原意。我设法不将译文加以修饰。
---------------------------------------------------------
阿姆斯特尔芬,2012年9月22日
敬启者,
我想请您协助我搜寻我Tjan/ 曾 (Zeng) 家在中国的根源。如果您能帮我找到我们的祖先来自中国的那个村,县和省。我将感激不尽。我族曾在印尼日惹(1880 -1925),三宝垄(1925年至1940年)生活了很多年。后来,族人逐渐迁移到印尼各地,有些甚至迁移到世界其他国家,如荷兰,美国,加拿大。也许有些也已移民到新加坡。在祖先的墓碑上,我们发现写有 龙山 (Long Shan)两字。这可能就是我家来印尼前的故居。
曾 在罗马字母拼音在荷属东印度群岛是写成 :Tjan
我们在寻根的路程中找到许多对于我们这个家庭的详细信息。目前我们能追查到最老祖先是TjanLianTjoe(真正的名字拼写可能不一样 ),他大概是从福建(闽南)迁移过来的。
以下是我们目前所能查到的资料:
曾家(Tjan) 日惹(爪哇)印尼
- TjanLianTjoe (约1850年 第5代太公)
TjanLianTjioe 的中文字可能是:Lian 连,莲,涟,年 Tjioe 周,秋,州,洲, 树
TjanLianTjioe曾在日惹开了一家印刷公司,De Mataramsche Drukkerij
Tjan Djie (- 1880年) (原名可能是曾如松) Tjan Djie PEEK(原名为 曾如柏 )第4代曾祖父)
Tjan Leon Tik Tjan Leon Wie
在Tjan Djie Peek 的坟碑上,我们发现了“龙山”两个大字(Long Shan)。
- 约1900年,儿子的名字为:
曾衡全 Heng Chuan (Jan Hing Tjwan)
曾衡宣 Heng Xuan (Boen?) (Piet Hing Boen)
曾衡兰 横栏(维克多兴兰)
曾衡幾 Heng Ji (Ki) (Adolfus Hing Kie)
曾衡山 Heng San (Henk Hing San)
曾衡旦 Heng Dan (Tan) Karel Hing Tan
曾衡丈 Heng Zhang (Fred Hing Swan)
曾衡岫 Heng Xiu (Siu) Wim Hing Siu
第3代(祖父母)
女儿:
曾維娘 Wei Niang (Theresia Wit Nio)
曾寶娘 Bao Niang (Tilly Poo Nio),
曾銀娘 Yin Niang (Lies Gien Nio)
曾福娘 Fu Niang (Lena Hok Nio)
曾貴娘 Gui Niang (Corry Kwie Nio)
曾珍娘 Chen Niang (Tona Tien Nio) Generation 3 (grandparents)
- 约1950年 第2代(父母)部分家庭成员名字为,
Tjan Soe Gie,
Tjan Soe Djien,
Tjan Soe Houw,
Tjan Soe Tjin,
Tjan Soe Ging
- 约1970年,也就是我这代。使用的已经不是中文名了,如Oliver Gunawan。
据我了解,就如我家一样身在海外的华侨,他们会经常寄钱回村盖房子,学校,牌楼等。在当地的社区是会有详细的记录。 有时,海外华侨也会出钱赞修族谱。在发布的讣告中,也可能记有死者在的中国渊源和遗产的详细信息。
我们希望贵公会能协助我们寻根。并为我们提供以上提到那些类别的资料。
谨致
Tjabring van Egten
Praam 376
1186 TT Amstelveen
荷兰
电子邮件:tjabring@vanegten.com